skip to Main Content

インバウンドに評判!

外国人向け 英語音声ガイダンスの制作

他社とどう違うの?

  • 有名企業の CM で活躍するような男女の声優を使って外国人が聞いて安心する品質の高い英語音声ガイダンスをつくります。
  • 外国人旅行者の目線にたって、英語原稿からお作りします。
  • WEB上でも聴ける音声ガイダンスのページをご用意します。

外国人観光客の目線で、聞きやすい使いやすいわかりやすい音声ガイダンスを作成します。

どんなサービス?

英語対応が難しいと感じている観光施設や人員不足で外国人観光客の対応に苦労されている観光施設のために、QRコードを使用した英語音声ガイダンスのシステムを作成します。(Wifi環境があることをお勧めします)

海外の美術館などで使用される品質を低価格で提供いたします!

当社ならではの 特徴

高級時計や高級車のCMで活躍しているような「プロの外国人声優」による英語音声ガイダンスを作成します。
観光客が使いやすいような、英語音声ガイダンス(QRコード)付き見学マップをお作りします。
音声ファイルの納品に加え、ウェブ上で聴ける音声ガイダンスページをお作りします。
小規模な施設から大きな博物館まで規模を問わず、対応可能です。
旅館の館内案内や展示物の説明にも使用できます。
皆様が伝えたいことを英語でわかりやすく伝えます。
外国人観光客が聞いても飽きないように尺の長さに調整します。
どのようなポイントで音声ガイダンスを導入したら良いかについても助言いたします。
英語音声ガイダンスの導入
酒蔵を見学する外国人
酒蔵に導入した弊社の英語音声ガイダンス

事例・ケーススタディー

【渡邊佐平商店様】

外国人向け英語音声ガイダンスの制作

英語が話せるスタッフがいなくてもインバウンド客が受け入れられるように、英語の音声ガイダンスとそのガイダンスが聞けるQRコード付きの見学マップを作成しました。

英語酒蔵体験用のQRコード付き音声ガイダンスのチラシ

Angus
Miyaji

"

なぜこのサービスを始めたか?

なぜこのサービスを始めたか?

このサービスを始めた理由は2つあります。

一つ目は、せっかく良い観光コンテンツがあるのに言語の問題でインバウンド誘客が積極的に行えない観光事業者が多いと気がついたことです。

英語ができるスタッフがいないと外国人の受け入れができないのはもったいない。なんとか、この状況を変えたいと思い、考えたのがこの英語音声ガイダンスのシステムです。

二つ目の理由は、既存の英語音声ガイダンスの質の悪さです。

ある観光地の担当者は自分たちの音声ガイダンスに自信を持ってきました。ところが実際に聞いてみるとイントネーションが不自然であったり、重要な単語の発音が間違っていました。さらに音声が長すぎて、一緒に来ていた外国人は途中で聞くのをやめてしまいました。

せっかくお金を出して作ったのに、外国人観光客によくない印象を与えたり、長すぎて聞いてくれなかったらもったいない話です。

そこで、英語が話せるスタッフがいなくても外国人観光客を受け入れられることができ、外国人観光客が簡単に使用できる、印象の良い音声ガイダンスを作成をすることにしました。

*このツールは、観光客が自分のペースで用いる場面では非常に有効ですが、双方のコミュニケーションが必要な「有料体験(蕎麦打ち体験など)」では、音声ガイダンスばかりに頼りすぎると参加者の満足度が下がる可能性もあります。その場合は、補助ツールとしてご使用ください。

対象にしているお客様

インバウンド客を増やしたい酒蔵、博物館、美術館、ホテル・旅館などの観光事業者のほか、自治体、観光協会、インバウンド協議会の皆さま向けのサービスです。ぜひお気軽にご相談ください。

実施の流れ

①→お客様とのヒアリング(TEL)
②→お客様とのお打ち合わせ (対面, zoom+TELやメール)
③→現地の取材
④→原稿制作
⑤→QRコード付き見学マップ(見取り図)の作成*
⑥→英語音声ガイダンスの収録
⑦→音声ファイル納品、ネット上の英語音声ガイダンスの制作*
⑧→完成

*はオプション

価格

原稿制作+音声吹き込み+音声ファイル納品
大体
50
万円〜
(まずはご相談ください)
音声ファイルの他、QRコード&見学マップ、ネット上で視聴できるガイダンスページの制作オプション込み
大体
100
万円〜
(まずはご相談ください)

チームメンバー

宮地アンガス

代表取締役社長

Venice Aka / ベニス 赤松

動画撮影・ユーチューバー

デリック・エドワーズ

動画撮影・ユーチューバー
Back To Top