skip to Main Content
外国人がちゃんと読んでくれる「パンフレット」の「英語化」の方法

外国人がちゃんと読んでくれる「パンフレット 」の 「 英語化」の方法

パンフレットの「英語化」が上手くいかないのはなぜでしょうか? 原因は、日本語パンフレットを「翻訳」しているからです。日本語のパンフレットを英語化するにあたり、一語一語を正確に訳す「翻訳」ではなく、(外国人の)読み手のことを考えた「クリエイティブトランスレーション」が有効です。今回は、実践編として英語化のための「クリエイティブトランスレーション」の例をご紹介します。
Read more
Back To Top