skip to Main Content
info@japanworldlink.jp
海外旅行者が国内の「英語の観光サイト」を閲覧しない理由と、その解決策とは?

海外旅行者が国内の「英語の観光サイト」を閲覧しない理由と、その解決策とは?

  • 2017年9月4日
国内で作成された「英語の観光サイト」は海外旅行者に閲覧されているのでしょうか? 海外からのアクセス数に伸び悩んでいる英語観光サイトをどのように改善したらよいのでしょうか? 国内のDMOや観光協会の英語観光サイトがインバウンド客に閲覧されない理由と、その解決策をご紹介します。
つづきを読む
外国人がちゃんと読んでくれる「パンフレット 」の 「 英語化」の方法

外国人がちゃんと読んでくれる「パンフレット 」の 「 英語化」の方法

  • 2017年6月19日
パンフレットの「英語化」が上手くいかないのはなぜでしょうか? 原因は、日本語パンフレットを「翻訳」しているからです。日本語のパンフレットを英語化するにあたり、一語一語を正確に訳す「翻訳」ではなく、(外国人の)読み手のことを考えた「クリエイティブトランスレーション」が有効です。今回は、実践編として英語化のための「クリエイティブトランスレーション」の例をご紹介します。
つづきを読む
自社の商品や観光地を海外に売りこむためにインスタグラムが便利な11の理由

自社の商品や観光地を海外に売りこむためにインスタグラムが便利な11の理由

  • 2017年4月10日
「海外の人に日本の良さをもっと売りこみたい!」という想いを持っている方に、インスタグラム(インスタ)が便利な11の理由をご紹介します。英語力に自信がなくても利用しやすい、消費が盛んなユーザーが多いなどメリットが多いため「世界に向けて日本の観光地を紹介したい自治体」「自社商品やサービスを海外にPRしたい企業」が利用しやすいSNSなのです。
つづきを読む
Back To Top